潘錫鳳女士出書了!

這位是誰呢?記得我那篇「總編良心會客室」裡面提到:

說來你不信,我最近才簽約一位大使館官員的妻子。對,你沒有看錯,是「大使館」。這位使館大人前幾週走進我們渺小的辦公室,為她太太送合約書來,順便給我們巧克力糖吃。這大概是幾年來,穿得最斯文,年齡最長的訪客。那讀者會得到什麼好處?歐洲某主教招待吃飯時,他們會去吃飯,還可以拍照給大家看一看,那是怎麼回事。酷吧。這位大使館官員的妻子,以前在台灣還是當過「總編輯」的。

對啦!就是這位大姊出書了!

我們新進編輯張焙宜,就是被我形容有「陸戰隊氣質」的年輕女編輯,戰戰兢兢地完成了這一本她在太雅的處女作,總編翻了之後,不禁叫好,覺得編得好極了,頗有吃了張敏慧口水,有模有樣的水準。不過,重點是這本書圖片趣味很高,資訊考究,曾經做過總編輯的潘姐,對自己的作品相當謹慎,也給她熟悉的神父過目審閱,聽說梵諦岡已經在等這本書,order已經來了!所以潘姐動員她梵諦岡政教關係做這一本書,已經引起當地很高的注目。

我另外,想用潘姐的例子,再來「總編輯良心會客室Part Ⅱ」。

 2007年我遇到潘姐時,她寫了一個義大利生活的提案,誠如我常常在部落格說的「你們可以自己想好一大堆,但是最後請聽我的!」我跟潘姐說,「照你這樣的提案,不會再版,首版賣完就偷笑,而且我已經出版了一本『學義大利人過生活』你這提案跟那個太接近...」潘姐很快地,預備好聽我要怎樣為她量身打造她的書。

我相當敬佩她,因為她年齡比我長,約莫近50(還不到50),還是我的前輩,曾經在台灣文化界擔任過總編輯的職務。所以對於她可以在一頓飯的時間內,馬上放下自己,接納我的提議,如今想來還是十分佩服。

花了些時間瞭解她的義大利生活,夫婿的工作背景,以及從她提供的文章中,評估潘姐書寫與表達的能力,我決定選「梵諦岡朝聖」和名聞遐邇的「聖彼得大教堂」作為賣點。因為這是她的「獨家本領」,若不是他們夫妻的背景,很多東西要採訪是很難有管道。至少你不能否認,你很難叫神父乖乖站著,給你拍全身,解構他全身的行頭。再者,你可能也不像他們瞭若指掌梵諦岡的宗教精神、權力核心與藝術文化。在So-Easy的風格下,這些原本嚴肅的的資訊內容,全部變得有趣生動!(過兩天來貼內容,本書即日起上市!你家附近書店沒有,就上博客來吧!)

潘姐同意這是她的獨家珍寶,並願意接受挑戰(各種要去梵諦岡取得採訪同意、拍攝與執行的困難),接著就是她的專業度、執行力也可圈可點。誕生了這一本,沒人做過的旅遊工具書!(我在日本書店逛了十年,也不曾看過這樣的書)

不要小看「中年婦女」的執行力,與掌握核心的能力!我有時候發現,只要你有「十足想要發表的意圖」,以及「將自己獨門獨家的發現,精確分享給別人,強烈希望別人也能享受到你所曾經享受的」你就會創作一本好書!這跟年齡沒有關係,跟熱情才有關係。 

太雅出版社 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 米米
  • 從上次在"總編良心會客室"裡看到有關這位新加入太雅的大使夫人,
    就對她的經歷很好奇,希望能很快讀到這本著作!