東京逛書店很多次了,唯獨2006年的夏天遇到大雨,結完帳,店員講了一串我完全聽不懂的日文。這一串聽不懂的日文,在幾年來的理解,可能是「您要分期付款還是一次付清?」(當你拿出信用卡出來時),「你的書很重,要我們宅配嗎?這樣您就不用提了」(所以你要東京第一天就要去書店,因為宅配要等三天到達旅館),而這一次是新的意思,「下雨了,讓我們為你紙袋加一個塑膠袋保護」店員拿出一個袋子,媽啊,這是專門為書店提袋做的雨衣,我真是不敢相信,等我提回旅館,衣服上免不了有些雨漬,鞋子更別提了,但是我的書卻完好如初。(張芳玲)
arrow
arrow
    全站熱搜

    太雅出版社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()